這首好聽的日本歌-櫻花(你目前聽到的這首,森山直太朗唱)
我要送給木村先生,我目前的真正"室友"
並紀念我跟他之間的友誼
木村先生是我們實驗室去年從日本廣島近畿大學來的訪問教授
雖說是教授,但他也只比我大個四歲,算是年紀和我相似囉
他來的目地是要將他的研究作一些實際的應用
他剛來的時侯,英文並不是很流利(聽還OK,說就完全不行了..)
所以我們實驗室的同仁不太跟他互動
連我老闆也為跟他溝通的問題而大傷腦筋
由於當時我正在修日文,
一個從日本來的日本人,顯然是我學日文的最好對象
所以我還蠻主動地跟他談話,甚至還提供一些協助,如帶他去買車等
此外,我還主動跟我老闆自薦去了解他的研究並報告給全體同仁聽
在當時,那不是一件容易的事 (他的英文現在己有大大的進步了)
因為我們彼此要用極為簡單的英文發問及回答
那著實是相當費時的
還記得我們大約連續談了六七個小時
好不容易我才對他研究的演算法有了一些認識
不過,也由於彼此的互動,我也越來越常於實驗室跟他談天
聊天的內容也往往包羅萬象
從台日關係,中日關係,二戰,日本殖民,靖國神社
到日本產業,全球經濟發展
乃至於棒球,美式足球
有時一聊就是一二個小時
雖然語言有一定的局限性,但我們的談話有時都極具深度
從這過程,我透過他了解日本戰後富裕第二世代的想法
而他也經由我,增加了對台灣經濟起飛後世代的認識
他的家庭,婚姻,求學,成長歷程
我的家庭,感情,求學,成長歷程
也都是我們的話題
他也曾訴說
一個特立獨行的男人,如何在家裏反對下
堅持娶小十歲,當時還是學生的女子
舉辦沒有雙方家長在場的結婚典禮
違反傳統,但最終獲得諒解的故事
之後,我們還一起去芝加哥(他跟他老婆),
(我也是那次真正親身見識到日本女性對高檔精品的購買力)
我也帶他們一起去打高爾夫球(不過,他不太會打)
我跟他的友誼也一點一滴地建立起來
今年我們還一起去看INDY 500賽車 Indianapolis 500 賽車 (親身經歷篇) >
由於租約到期的原因,
在他回美國之前的這段時間,
他短暫地住在我房間,我跟他的關係也晉升為室友
我們每天同時起床吃飯上學去
很像當兵時的伙伴關係
我的生活作息因此變得相當正常(早起,並吃早餐喔)
而我也從木村先生體會到日本人一絲不苟的認真精神
前幾天八月四日,他的女兒出生
從事前擔心地睡不著,到出生後安心的表情
我彷彿也能體會到初為人父的那種心情
當天,我還準備了一頓中式料理,慶祝他升格為父親
他還對我的廚藝還讚不絕口呢(又在老王賣瓜了)
這個月底,他就會離開美國回到日本了
說實在地,我非常珍惜這份友誼
這和其他台灣人朋友的感情很不同
或許是因為語言的隔閡,使我跟他保有一份距離
但我們卻不因那份距離而減低認識彼此的熱情
我們還相約日本關西(他老家在京都,成長在大阪,工作在廣鳥)
他還說,若可能的話,在我畢業後
他會向他的學校申請,讓我去日本當交換學者
當然,現在我不知何時何地以何種方式我們會再重逢
但我心中知道
有一天我們會再見面
到時,我會跟他的女兒說,她出生時,她父親那種緊張的心情
並細數木村先生美國行的點滴
PS.這首日本歌我覺得很好聽,歌詞意境也很美,送給木村先生
中文歌詞如下,日文歌詞請參考(http://www.vip.hicom.cn/board.cgi?id=media&action=view&gul=89&page=2&go_cnt=0)
櫻花 (中文歌詞)
我們一定會等待著 再度與你相見的那一天
在並列著櫻花樹的路上 揮著手叫喊著
無論怎麼辛苦的時候 都會因為你笑著
即使再挫折再想放棄 也會讓我想更加油的撐下去
在模糊不清的景色中 能聽見那一天的那首歌
櫻花,櫻花 驕傲的綻放著
即使知道猶如曇花一現的命運
再會了 朋友們阿 在踏上旅途的此刻 這份心情 請你不要忘記
只有現在才能說的出口吧 這些毫不虛假的話
為了祝福你閃耀的前途 所說的真實的話
快速變換著景色的這條街道 就好像是為了急著催促我們一樣
櫻花,櫻花 只是靜靜的在飛舞凋零著
因為相信著再度盛開的那一刻
不要哭 朋友們阿 現在離別的時候 用你毫不修飾的笑臉去面對吧
櫻花,櫻花 正在飛舞飄散著
請永遠沐浴在閃耀的光芒下
再會了 朋友們阿 再到這個地方相聚吧
在這條 櫻花飛舞的路上
(節錄自http://www.wretch.cc/blog/roywing&article_id=2819474)
きむらせんせい おめでとう! さような!
紅豆兵
留言列表